Une traductrice spécialisée dans les arts


Alison avec tambourD’origine britannique, le français est la langue de ma vie quotidienne depuis que je me suis installée en Auvergne en 2002, pour consacrer plus de temps à mes passions : nature, peinture, écriture. Bien plus qu’une traductrice, j’apporte à votre service l’ expérience de 30 ans dans les arts, aussi bien que mes connaissances spécialistes en musique, arts plastiques, design, joaillerie et horlogerie.

De vraies connaissances d’initiée

J’ai travaillé pendant 20 ans dans le milieu de la musique ancienne et contemporaine, en tant qu’interprète, professeur, compositeur et administratrice. J’étais professeur de musique mediévale au Conservatoire de Birmingham de 1992 à 2001. Le CD Far Away Lands – The Medieval Sephardic Heritage (ASV Gaudeamus CDGAU165) de 1997, enregistré avec Ensemble Florata, fut bien reçu par la critique internationale.

CD Far Away LandsEn 1999-2000, j’ai travaillé avec deux autres femmes compositeurs, Liz Johnson et Heather Wastie, en collaboration avec l’auteur et mathématicien Ian Stewart sur Decorated Time, un projet de composition inspiré par les motifs mathématiques, trouvés dans la nature, et les chants de Hildegard de Bingen du 12e siècle.

Bien avant la fin de mes études d’architecture, j’ai compris qu’une carrière dans cette profession n’était pas pour moi ! Je me suis orientée ensuite vers la décoration intérieur, le design et la conception des jardins. Depuis que je vis entourée de la nature et de paysages des montagnes d’Auvergne, mon expression artistique s’est tournée plutôt vers le visuel et la poésie. En 2008, le Centre Culturel Le Bief m’a invité d’exposer à Ambert. Mon exposition Ronde Nature  mélangeait peintures, textes et textiles. Je continue à explorer les thèmes de la nature et de la danse pour une prochaine exposition en 2015.

BEAUX ARTS – ARTS APPLIQES – DESIGN – ARCHITECTURE – MUSIQUE – DANSE 

tango couplePour bien chanter il faut bien comprendre les paroles : c’est ainsi que j’ai commencé a traduire des chansons il y a 30 ans, toujours a la recherche d’un peu plus de profondeur, un peu plus de lumière sur le symbolisme, les références, les jeux de mots…

Quelques exemples de mon travail :

2008 : Rédaction d’un catalogue d’exposition bilingue.

2009 : Site internet Cuisine-facile.com , avec 600 recettes traduites et plusieurs articles. La collaboration continue.

2010 : Site internet d’un festival de musique prestigieux en Suisse.

2011 : Articles et textes auxiliaires pour le lancement international d’une grande médiathèque de danse en ligne. Pendant les semaines de ce projet de quelques 72 000 mots, je me suis immergée dans les univers du tango, du hip-hop et du ballet : un vrai défi, mais tellement enrichissant !

2013: Profils de jeunes artistes contemporains et leurs œuvres pour un prix d’art belge.

2013-14: Plusieurs articles pour un livre sur l’œuvre d’un artiste belge contemporain.